Análisis de los recursos de traducción utilizados en los memes ecuatorianos (Ecuadorian memes/insults) para generar humor
dc.contributor.advisor | *Estrella Santos, Ana Teresa | |
dc.contributor.author | Vélez Estrella, Michelle Stefanía | |
dc.date.accessioned | 2023-11-25T14:56:08Z | |
dc.date.available | 2023-11-25T14:56:08Z | |
dc.date.issued | 2021-03-12 | |
dc.description.abstract | En la actualidad, podemos encontrar miles de memes dentro de Internet y de las redes sociales ya que su esparcimiento se da a gran escala y velocidad. Para este trabajo de carácter explicativo y sincrónico, se toman en cuenta a los memes conocidos como ecuadorian memes o ecuadorian insults por su alto contenido cultural y lingüístico. Al ser memes que contienen una traducción al idioma inglés junto con imágenes que corresponden a rasgos culturales del Ecuador (comida tradicional, personajes, lugares, canciones), son material interesante para el análisis cualitativo de esta investigación. Se analizan principalmente el uso de recursos y técnicas de traducción en la elaboración de estos memes. Se concluye que la traducción literal, los calcos sintácticos y de expresión fueron los recursos más utilizados para generar humor, aunque también se encontró un uso relevante de la traducción libre y la creación discursiva para el mismo fin. | en_US |
dc.id.advisor | 1708160914 | en_US |
dc.id.author | 1205955469 | en_US |
dc.identifier.citation | 9611 | en_US |
dc.identifier.uri | https://repositorio.puce.edu.ec/handle/123456789/23203 | |
dc.language.iso | es | en_US |
dc.publisher | PUCE - Quito | en_US |
dc.relation.ispartofseries | CD-ROM; | |
dc.subject | TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN | en_US |
dc.subject | HUMORISMO ECUATORIANO | en_US |
dc.subject | INTERNET - ASPECTOS SOCIALES | en_US |
dc.subject | CULTURA - ENSEÑANZA | en_US |
dc.subject | MEMES | en_US |
dc.title | Análisis de los recursos de traducción utilizados en los memes ecuatorianos (Ecuadorian memes/insults) para generar humor | en_US |
dc.type | bachelorThesis | en_US |