dc.contributor.advisor |
Llerena Páez, Rosa Olivia |
es |
dc.contributor.author |
Guerrero Bautista, Carmen Alejandra |
es |
dc.date.accessioned |
2015-06-24T13:47:06Z |
|
dc.date.available |
2015-06-24T13:47:06Z |
|
dc.date.issued |
2012 |
es |
dc.identifier.uri |
http://repositorio.puce.edu.ec/handle/22000/5244 |
es |
dc.identifier.uri |
http://repositorio.puce.edu.ec/handle/22000/8223 |
|
dc.description.abstract |
“Femmes en Chemin avec le Peuple des Andes” es un libro de Jacqueline Louvigné
y Marie Thérèse Grimault, dos monjas seglares de la comunidad de St. Charles de
Mechun-Sur-Yèvre de Francia, donde narran en francés sus vidas durante los 28 años
que vivieron en Ecuador. El libro dividido en siete capítulos narra las anécdotas y
experiencias de estas dos monjas cuando vivieron junto a las comunidades campesinas
del pueblo de Salcedo, en Paján, en Puebloviejo y con los Montubios, y todas las
vivencias en la capital (Quito)... |
es_ES |
dc.language.iso |
spa |
es_ES |
dc.publisher |
QUITO / PUCE / 2012 |
es_ES |
dc.rights |
OpenAccess |
en |
dc.subject |
TRADUCCION |
es_ES |
dc.subject |
INTERPRETACION |
es_ES |
dc.subject |
COHERENCIA |
es_ES |
dc.subject |
PROGRESIÓN TEMÁTICA |
es_ES |
dc.title |
El análisis textual como herramienta en la traducción del francés al inglés del primer capítulo "Salcedo nous attend" del libro "Femmes en chemin avec le peuple des andes" de Jacqueline Louvigné y Marie Therese Grimault |
es_ES |
dc.type |
bachelorThesis |
es_ES |
dc.source.instname |
Pontificia Universidad Católica del Ecuador |
es_ES |
dc.source.reponame |
Repositorio Digital de la Pontificia Universidad Católica del Ecuador |
es_ES |